JOBIMの曲で、「三月の水」というおもしろい曲があって、Carlosのレッスンでやることになったので、長い長い歌詞と格闘中。
名詞の羅列なので、文法なんかはあまりわからなくてもよいことが救い。
なんとなく題名から、春になって雪が解けて、水がぬるんで・・・というイメージができあがっっていたのです。
ちょっとづつ訳してみて、自分のとんでもない勘違いに気がつきました。
だって・・・・
ブラジルじゃ3月は秋だわ・・・ 
あらま・・・
「夏を閉じる」という表現が今では気に入っています。